Забайкальско-маньчжурский препиджин. Опыт социолингвистического исследования
Забайкальско-маньчжурский препиджин. Опыт социолингвистического исследования
Аннотация
Код статьи
S0373-658X0000408-1-1
Тип публикации
Статья
Статус публикации
Опубликовано
Выпуск
Страницы
67-74
Аннотация
В своей статье автор — китайский профессор, языковед-русист, декан факультета европейских языков Института иностранных языков Сямынъского университета КНР, описывает ранее не исследованный в работах современных лингвистов-креолистов языковой феномен — забайкальско-маньчжурский пиджин, сложившийся в последние 15 лет на граничащих с Китаем территориях Забайкалья, Приамурья и Дальнего Востока РФ в связи с интенсификацией в указанный период политических, торгово-экономических и культурных связей между двумя дружественными странами — Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой. Наряду с заявленной темой работы также рассматривается авторская гипотеза о происхождении лингвистического термина «пиджин», небезосновательно объясняющая его этимологию.
Ключевые слова
пиджины, языковые контакты
Классификатор
Дата публикации
05.03.2007
Всего подписок
2
Всего просмотров
439
Оценка читателей
0.0 (0 голосов)
Цитировать   Скачать pdf

Библиография



Дополнительные библиографические источники и материалы

1. В.И. Беликов, Л.П. Крысин. Социолингвистика. М., 2001. 
2. В.В. Виноградов. Пиджины // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
3. П.Е. Скачков. Очерки истории русского китаеведения. М., 1977.
4. Ч.П. Фицджеральд. История Китая. М., 2004.
5. J.A. Holm. Pidgins and Creoles. V. 1. Theory and structure. Cambridge, 1988.

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Перевести