COMMUNICATIVE SYNTAX OF CHINESE
Table of contents
Share
QR
Metrics
COMMUNICATIVE SYNTAX OF CHINESE
Annotation
PII
S0373-658X0000392-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
64-83
Abstract
The article is devoted to the issue of the thematic-rhematic organization of the expressions of the Chinese language. After clarifying the concepts of "topic" and "rhema", a classification of the main communicative types follows, and the relationship between syntactic and communicative roles in a simple sentence is also clarified. The results obtained are used when considering the communication capabilities of inclusive and complex sentences.
Keywords
Chinese language communicative structure syntax
Number of purchasers
2
Views
482
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite   Download pdf

References



Additional sources and materials

Ahmanova 1966 – O.S. Ahmanova. Slovar' lingvisticheskih terminov. M., 1966.
Vol'f 1985 – E.M. Vol'f. Funkcional'naya semantika ocenki. M., 1985.
Gak 1975 – V.G. Gak. Kommunikativnye transformacii i sistemnost' sredstv vydeleniya vo francuzskom yazyke // Filologicheskie nauki. 1975. № 5.
Gorelov 1963 – V.I. Gorelov. Soyuzy v slozhnom predlozhenii sovremennogo kitajskogo literaturnogo yazyka. M., 1963.
Dragunov 1952 – A.A. Dragunov. Issledovaniya po grammatike sovremennogo kitajskogo yazyka. 1. CHasti rechi. M.; L., 1952.
Kovtunova 1979 – I.I. Kovtunova. Struktura hudozhestvennogo teksta i novaya informaciya // Sintaksis teksta. M., 1979.
Matezius 1967 – V. Matezius. O tak nazyvaemom aktual'nom chlenenii predlozheniya // Prazhskij lingvisticheskij kruzhok. M., 1967.
Nikolaeva 1972 – T.M. Nikolaeva. Aktual'noe chlenenie – kategoriya grammatiki teksta // VYA. 1972. № 2.
Nikolaeva 1977 – T.M. Nikolaeva. Lingvistika teksta i problemy obshchej lingvistiki // IAN SLYA. 1977. T. 36. № 4.
Nikolaeva 1979 – T.M. Nikolaeva. Akcentno-prosodicheskie sredstva vyrazheniya kategorii opredelennosti-neopredelennosti // Kategoriya opredelennosti-neopredelennosti v slavyanskih i balkanskih yazykah. M., 1979.
Nikolaeva 1982 – T.M. Nikolaeva. Semantika akcentnogo vydeleniya. M., 1982.
Paducheva 1985 – E.V. Paducheva. Vyskazyvanie i ego sootnesennost' s dejstvitel'nost'yu. M., 1985.
Panfilov 1993 – V.S. Panfilov. Grammaticheskij stroj v'etnamskogo yazyka. SPb., 1993.
Revzin 1973 – I.I. Revzin. Nekotorye sredstva vyrazheniya protivopostavleniya po opredelennosti v sovremennom russkom yazyke // Problemy grammaticheskogo modelirovaniya. M., 1973.
Revzin 1977 – I.I. Revzin. Sovremennaya strukturnaya lingvistika. M., 1977.
Tan' Aoshuan 1995 – Tan' Aoshuan. Problemy skrytoj grammatiki (na materiale tipologii kitajskogo yazyka): Dis. … dokt. filol. nauk. 1995.
Cukanov 1982 – A.M. Cukanov. K voprosu o fakul'tativnosti slovoizmenitel'nyh form kitajskogo yazyka // Vostochnoe yazykoznanie. Fakul'tativnost'. M., 1982.
CHejf 1982 – U.L. CHejf. Dannoe, kontrastivnost', opredelennost', podlezhashchee i tochka zreniya // Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Vyp. HI. M., 1982.
SHevyakova 1984 – V.E. SHevyakova. O nekotoryh zakonomernostyah vzaimodejstviya intonacionnyh i sintaksicheskih sredstv vyrazheniya grammaticheskogo znacheniya // VYA. 1984. № 4.
Cáo Féngfǔ 1996 – Cáo Féngfǔ. Hànyǔde tíshēng dòngcí // Zhōngguó yǔwén. 1996. № 3.
Fàn Kāitài 1985 – Fàn Kāitài. Yǔyòng fēnxī shuōluè // Zhōngguó yǔwén. 1985. № 6.
Hànyǔ 1958 – Hànyǔ jiàokeshū I, II. Běijing, 1958.
Huáng Nánsōng 1994 – Huáng Nánsōng. Shìlùn duǎnyǔ zìzhǔ chéngjù suǒyīng jùbèide ruògān yǔfǎ fànchóu // Zhōngguó yǔwén. 1994. № 6.
Kǒng Lìngdá 1994 – Kǒng Lìngdá. Yǐngxiǎng Hànyǔ jùzi zìzúde yǔyán xíngshì // Zhōngguó yǔwén. 1994. № 6.
Lǐ Nè et al. 1998 – Lǐ Nè, Ān Shāndí, Zhāng Bójiāng. Cóng yǔfǎ juédù lùnzhèng yǔqìcí «de» // Zhōngguó yǔwén. 1998. № 2.
Lín Yùwén 1985 – Lín Yùwén. Tán yíwèn jù // Zhōngguó yǔwén. 1985. № 2.
Liú Yuèhuā 1989 – Liú Yuèhuā. Hànyǔ yǔfǎ lūnjí. Běijing, 1989.
Sòng Yùzhù 1981 – Sòng Yùzhù. Guānyú shíjiān zhùcí «de» hé «láizhe» // Zhōngguó yǔwén. 1981. № 4.
Tán Jǐngchūn 1992 – Tán Jǐngchūn. Shuāngxiàng hé duōzhǐ xíngrongcí jí xiāngguānde jùfǎ guānxi // Zhōngguó yǔwén. 1992. № 2.

Fáng Qǐyùn 1958 – Fáng Qǐyùn. Guānyú liándòngshì hé jiānyǔshìde qǔxiāolùn // Zhōngguó yǔwén. 1958. № 2.
Wáng Huán 1983 – Wáng Huán. Yīngyǔ hé Hànyǔde bèidòngjù // Zhōngguó yǔwén. 1983. № 6.
Xiu-Zhi Zoe Wu 2004 – Xiu-Zhi Zoe Wu. Grammaticalization and language change in Chinese. A formal view. London; New-York, 2004.
Xú Dān 1994 – Xú Dān. Guānyú Hànyǔli «dòngcí + X + de dǐancí» de jùxíng // Zhōngguó yǔwén. 1994. № 3.
Yán Yībīng 1965 – Yán Yībīng. Guānyú dòngcí hòuzhuì «de» // Zhōngguó yǔwén. 1965. № 6.
Yú Mǐn 1957 – Yú Mǐn. Hànyǔde jùzi // Zhōngguó yǔwén. 1957. № 7.
Zhèng Yìdé et al. 1992 – Zhèng Yìdé, Mǎ Shèng, Jìng Héng, Liú Yuèhuā, Yáng Jiāróng. Hànyǔ yǔfǎ nándiǎn shìyí. Bějing, 1992.
Zhōu Yīmín 1998 – Zhōu Yīmín. Běijing kǒuyǔ yǔfǎ. Běijing, 1998.

Comments

No posts found

Write a review
Translate