Дополнительные библиографические источники и материалы
1. Stein R.A. Tibetan Civilization. Stanford (Cal.): Stanford University Press, 1972. P. 34.
2. См.: Karmay S.G. The Thirty Nine Tribes of Hor:
A Historical Perspective (Paper presented at the conference on Myth,
Territoriality and Ritual in Tibetan Areas,
Vienna, 2–5 Dec. 1999) // Karmay S.G. The Arrow and the Spindle: Studies in History, Myths, Rituals and Beliefs in Tibet. Vol. 2. Kathmandu: Mandala Book Point, 2014. P. 181–210.
3. Китайские и тибетские в смысле языка, на котором написаны источники, а не в идеологическом или каком-либо другом плане.
4. Rockhill W.W. The Land of the Lamas: Notes of a journey through China, Mongolia and Tibet. NY: Century, 1891.
5. Козлов П.К. Монголия и Кам. Труды экспедиции Императорского Русского Географического Общества, совершенной в 1899–1901 гг. под руководством П.К. Козлова. Т. 1. Ч. 2. СПб., 1906.
6. Teichman E. Travels of a Consular Officer in North-West China. Cambridge: Cambridge University Press, 1921.
7. Полевые материалы автора (ПМА). Экспедиция в Тибетский автономный округ Ганьцзы, пров. Сычуань, КНР. Летние месяцы 2012–2015 гг.
8. См.: Samuel J. Tibet as a Stateless society and some Islamic Parallels // Journal of Asian Societies. 1982. Vol. 41(2). P. 215–229.
9. Я использую этот термин вслед за тибетологом Мелвином Голдстейном, см.: Goldstein M.C. The Snow Line and the Dragon. China, Tibet and the Dalai Lama. Berkeley (LA): University of California Press, 1997. P. XI.
10. См., например: Kawaguchi E. Three Years in Tibet. Delhi: Books Faith India, 1995; Цыбиков Г.Ц. Буддист-паломник у святынь Тибета: Избр. тр. Т. 1. Новосибирск, 1981; Harrer H. Seven Years in Tibet. NY: Putnam Books, 1996.
11. Samuel J. Tibet as a Stateless society… P. 218.
12. Yudru Tsomu. The Rise of Gö npo Namgyal in Kham: The Blind Warrior of Nyarong: Studies in Modern Tibetan Culture. Lanham: Lexington Books, 2014. P. 30.
13. Существуют два вида традиционного тибетского обозначения правителей политических образований Кхама: гьялпо (rgyal po) и дэпа (sdeba). Первое на английский язык обычно переводят как king (царь), соответственно его владения как kingdom (царство). Второе обычно переводят как chief (предводитель или вождь), соответственно его владения как state, на русском языке, по нашему мнению, будет более подходящим передать как княжество.
14. Dranggo (кит. Zhanggu), Khangsar (Kangsa, Kongsa), Mazur (Mashu), Trehor (Zhuwo), Beri (Baili).
15. Teichman E. Op. cit. P. 75.
16. Zhou Xiying, Jia Guangrong. Zangchuan fojiao siyuan ziliao xuanbian: [Selected materials on the Tibetan Buddhist Monasteries]. Chengdu: Sichuan sheng minzu shiwu weiyuanhui, 1989. P. 81.
17. Rockhill W.W. Op. cit.; Козлов П.К. Указ соч.; Teichman E. Op. cit.
18. Yudru Tsomu. Op. cit. P. 5.
19. См., например: Shakabpa Ts. W.D. Tibet. A Political History. Yale University Press, 1967; Wang Furen. Meng-Zang minzu guanxi shilüe. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe, 1985; Tucci G. The Tombs of Tibetan Kings. Roma, 1950 (Serie Oriental); Кычанов Е.И., Мельниченко Б.Н. История Тибета с древнейших времен до наших дней. М.: Вост. лит., 2005.
20. Samuel J. Civilized shamans: Buddhism in Tibetan societies. Washington: Smithsonian Institution Press, 1993. P. 68.
21. Например, некоторые монастыри Кхама, как, например, Лхаган в уезде Кандин, связывают свое происхождение с событиями следования кортежа принцессы Вэнь Чэн ко двору царя Трисонг Дэвцзэна через территорию Кхама (ПМА). Одним из самых ранних буддийских монастырей уезда Ганьцзы считается ньингмапинский монастырь Като в уезде Байюй, основан в 1132 г. См.: Ran Guangrong. Zhongguo Zangchuan fojiao siyuan: [Tibetan Buddhist Monasteries in China]. Beijing: Zhongguo Zangxue chubanshe, 1994. P. 101.
22. Yudru Tsomu. Op. cit. P. 38.
23. См. Пелджор Пунцог. Chossde chenpo rTau Nyin mtsho dgonpa’i lorgyus dang brag dkar gnyis kyi
gnasyig sogs bzhusgs so / dPal 'byor phun tshogs: [История монастыря Нинцо-гонпа]. Книга написана монахом монастыря и издана без каких-либо выходных данных. В ней собраны различные предания об образовании Хорских княжеств и монастырей и сведения о Нинцо-гонпа. Автор рада возможности выразить глубокую признательность Радна-ламе, проректору Буддийского университета Даши Чойхорлинг (Иволгинский дацан, Бурятия) за устный перевод книги с тибетского языка. Предание о монгольском принце в различных вариантах известно многим жителям региона (ПМА).
24. Menggu houdai zai Zangqu Kangbei Zangqu Huoer yuanlai shi zheme laide // Ganzi xinwenwang. 01.03.2016. URL: http://www.ganzixinwen.com/ wh/ kzrw/ rwls/ n5716.html.
25. Отмечается, что согласно бонскому источнику Бэньцзяо юаньюань минцзин цзицзай его также называли Чжадунь и что он построил 20 бонских монастырей по обоим берегам Ялунцзяна.
26. Тут, по всей видимости, имеется в виду характерное для многих тибетских политий сращение политической и религиозной власти (тиб. chos-srid zung-‘brel, кит. zhengjiao heyi).
27. Ganzi Zangzu zizhizhou gaikuang. Chengdu: Sichuan minzu chubanshe, 1986. P. 41.
28. Мы не говорим о периоде правления династии Юань (1271–1368), как обычно пишется в китайских источниках, так как отношения между Хубилай-ханом и Пагба-ламой начались раньше провозглашения Юань.
29. Полные списки буддийских и бонских монастырей округа Ганьцзы см.: Zhou Xiying, Jia Guangrong. Op. cit.
30. Пелджор Пунцог. История монастыря Нинцо-гонпа. С. 8.
31. Например, в поселке Кандзе находились ставки предводителей Кансар и Масур, а в поселке Тау, что к востоку от Трехор, жители подчинялись предводителю Кандзе. Подробнее см.: Rockhill W.W. Op. cit. P. 253.
32. Пелджор Пунцог сообщает, что Нгаванг Пунцог родился в 1668 г., в 9 лет стал учеником Далай-ламы, и ему было 15 лет ко времени смерти Далай-ламы в 1682 г. См.: Пелджор Пунцог. История монастыря Нинцо-гонпа. С. 9.
33. Zhou Xiying, Jia Guangrong. Op. cit. P. 169, 185, 205.
34. The Illusive Play: The Autobiography of the Fifth Dalai Lama / S.G. Karmay; transl. by R. Jansen. Chicago: Serindia publications, 2015. P. 321, 454–455. В китайском интернете также встречается информация, что Нгаванг Пунцог в 7-летнем возрасте был послан в Лхасу, там стал учеником V Далай-ламы, в 1655 г. вернулся в Кхам, построил 13 Хорских монастырей, умер в 1685 г. в возрасте 77 лет. См.: Huoer ji Huoer shisan (si) de youlai // Xinxian shenghuo lüxing. 26.03.2014. URL: http://www.51fresh.com/ article191.html. Подтвердить или опровергнуть эту информацию не представляется возможным.
35. См.: Wang Furen. Op. cit.; Shakabpa Ts. W.D. Op. cit.; 1967, Karmay S.G. The Fifth Dalai Lama and his Reunification of Tibet // Karmay S.G. The Arrow and the Spindle…Vol. 1. 2009. P. 503–517.
36. К сожалению, мы не смогли идентифицировать все названия, сравнивая их с китайскими источниками, вследствие наличия больших расхождений в источниках. Напр., следующий перечень: Дацзинь (Даргье), Ганьцзы (Кандзе), Байли (Бери), Дунгу, Чжагун, Санчжу (Самдуп), Кума, Цзюэжи, Линцюэ (Ньенцо), Хуэйюань, Цзешу, Гэнша (Гонсар), Шоулин дан по: Ran Guangrong Op. Cit. P. 107. (В скобках мы добавили тибетские названия, идентифицированные со списком Пелджор Пунцога).
37. Из них автор посещала монастыри Кандзе и Тау, разговоры с монахами и местным населением стали важной частью понимания истории и современного положения региона.
38. Menggu houdai zai Zangqu Kangbei Zangqu Huoer yuanlai shi zheme laide // Ganzi xinwenwang. 01.03.2016. URL: http://www.ganzixinwen.com/ wh/ kzrw/ rwls/ n5716.html.
39. Козлов пишет, что лхадосцы во время его посещения все еще считали себя монголамишарайголами. По этой причине они не дружили со своими соседями — Дэргэ, Чамдо и Гонжо (Гончжур — по Козлову), но имели дружеские отношения с населением царства Нанчен, которое считали родственным по происхождению, то есть такими же монголами-шарайголами. См.: Козлов П.К. Указ. соч. С. 421.
40. Samuel J. Civilized shamans… P. 85. См. также: Karmay S.G. The Thirty Nine Tribes of Hor…
41. Goldstein M.C. Op. cit. P. 12–16.
42. Teichman E. Op. cit. P. 2.
43. Yudru Tsomu. Op. cit. P. 24.
44. Ibid. P. 30.
45. Собственно, междоусобицы, угон скота у соседей, грабежи караванов были частью обычных социальных практик Восточного Тибета, о чем свидетельствуют многочисленные источники.
46. Особый диалект Хор, особенно в Тау, отмечался всеми ранними путешественниками. Рокхилл писал: «Язык, на котором здесь говорят, замечательная смесь тибетского и китайского и с трудом понимается жителями Кандзе, не столько с точки зрения местных выражений, сколько изза особого акцента и интонаций», см.: Rockhill W.W. Op. cit. P. 263. Лингвисты говорят о кластере языков, которые называются Stau, Ergong или Horpa, см.: Jacques G., Lai Yunfan, Antonov A. and Lobsang Nima. Stau (Ergong, Horpa). URL: https://www.academia.edu/ 12321947/ Sketch_of_Stau. В настоящее время, видимо, из-за сильных диалектальных различий представителям различных этно-локальных групп легче говорить между собой на китайском, поэтому распространение китайского языка происходит намного быстрее, чем в других регионах Кхама.
47. Teichman E. Op. cit. P. 5. См. также: Yudru Tsomu. Op. cit.
48. Рокхилл в своей книге приводит официальный доклад властей Сычуани цинскому императору по поводу этого инцидента, представляющий собой чрезвычайно интересный документ как в историческом, так и этнографическом плане. В нем описывается ссора между предводителями кланов Кансар и Трехор по поводу женитьбы их отпрысков, которая приводит к смертельной
вражде и войне между кланами, к которой присоединяется по разные стороны конфликта все население Хорского региона. Конфликт удается уладить только с помощью китайских властей и войск (300 человек), присланных из Сычуани. Все стороны конфликта остаются удовлетворенными, обе девушки благополучно выходят замуж, а зачинщиков, близких монастырю Чжангу (тиб. Дранго), приговаривают к казни и обезглавливают. Комментируя инцидент, Рокхиллл отмечает, что, по словам его знакомого китайского лейтенанта, истинной причиной вовлечения китайских властей в конфликт было желание прекратить инспирируемые ламами нападения на китайцев. См.: Rockhill W.W. Op. cit. P. 253–255.
49. Здесь во избежание путаницы написание приводится согласно Рокхиллу.
50. Rockhill W.W. Op. cit. P. 236.
51. Ibid. P. 243. Рокхилл приводит много других интересных этнографических деталей из быта хорцев (одежда, праздники, торговля и т.д.), на которых мы не можем здесь остановиться, чтобы не отклоняться от темы.
52. Ibid. P. 240.
53. На второй день его пребывания в городе, 12 июля, был большой праздник, на который собрались все люди округа на «скачки, выпивку, борьбу и флирт». С одной стороны, это немного ослабило ажиотаж вокруг пришельцев, с другой, представило дополнительную опасность оказаться жертвой больших сборищ выпивших людей. На третий день, пишет Рокхилл, к ним стали относиться так же, как к другим китайцам. См.: Rockhill W.W. Op. cit.
54. Ibid. P. 221–222.
55. Отчет экспедиции по Монголии и Каму составляет 730 страниц, снабжен картами и фотографиями, и представляет подробное описание географии региона и богатейший этнографический материал, собранный усилиями всех членов экспедиции.
56. Козлов П.К. Указ. соч. С. 400.
57. Там же. С. 403–404.
58. В отчете экспедиции немало места отводится описанию встреч и общений с местным населением, которое представляет интерес не только с этнографической точки зрения, но и как живое свидетельство имперского отношения отдельных «конкистадоров» Российской империи к «отсталым» народам.
59. Козлов П.К. Указ. соч. С. 484. Можно предположить, что получением столь благосклонного послания от Далай-ламы экспедиция была обязана посредству ближайшего советника Далайламы — бурята Агвана Доржиева. Как раз той зимой он приехал в Лхасу после посещения России и аудиенции у российского царя, в результате которой была установлена переписка между двумя монархами. Подробнее см.: Андреев А.И. От Байкала до Священной Лхасы. СПб;Самара;Прага, 1997.
60. Цокто Бадмажапов (1879–1937) после этой экспедиции стал бессменным участником всех последующих экспедиций Козлова. На самом деле, это ему принадлежит заслуга открытия мертвого города Хара-хото, о чем свидетельствует его письмо к Козлову об обнаружении развалин города, а также официальное сообщение в Российское географическое общество (см.: Андреев А.И. Указ. соч. С. 61; Шифрин М.Е. «Хара-Хото — мое открытие, мое фактическое завоевание для науки» // Вокруг света. 2013. № 2. URL: http://www.vokrugsveta.ru/ vs/ article/ 8050), однако вся слава открытия досталась только одному знаменитому полковнику, не сообщившему общественности о приоритете Бадмажапова.
61. Козлов П.К. Указ. соч. С. 513.
62. Там же. С. 520.
63. Там же. С. 522.
64. О военных кампаниях Цинов в Восточном Тибете в 1905–1911 гг. подробнее см.: Teichman E.
Op. cit. P. 19–35.
Комментарии
Сообщения не найдены